|
Lengua española
Lengua inglesa
Lengua francesa
Actualidad mundial
Fonética
|
|
Gramática y análisis morfosintáctico del español
Lengua B (inglés) I
Gramática inglesa
Historia y cultura británica
Lengua C (francés) I-B
Introducción a la interpretación y a la traducción
Seminario de literatura contemporánea española *
Introducción a la computación
|
|
Lengua B (inglés) II
Gramática inglesa avanzada
Fonología inglesa
Historia y cultura estadounidense
Taller de redacción en español
Gramática española avanzada
Lengua C (francés) II-B
Computación aplicada a la interpretación y a la traducción
Introducción a la lingüística
|
|
Lengua B (inglés) III
Análisis morfosintáctico del inglés
Redacción y análisis de textos
Lingüística contrastiva
Lengua C (francés) III-B
Teoría y práctica de la traducción
Teoría y práctica de la Interpretación
Traducción asistida por computadora
|
|
Inglés especializado en ciencias
Gramática comparadas
Taller de redacción técnica científica en español
Lingüística del texto
Lengua C (francés) I-M
Taller de traducción de textos de ciencias
Taller de traducción de textos administrativos y mercadotecnia
Seminario I Protocolo *
Seminario II Historia mundial contemporánea *
Seminario de literatura contemporánea latinoamericana *
|
|
Inglés especializado en comercio
Literatura inglesa
Taller de redacción
comercial
Lingüística del discurso
Terminología I
Lengua C (francés) II-M
Taller de traducción de ingeniería civil, arquitectura y diseño
Taller de traducción económico-contable
Seminario III Organismos Internacionales I *
Seminario IV Organismos Internacionales II *
|
|
Inglés especializado en ingeniería mecánica, eléctrica y automotriz
Literatura estadounidense
Taller de redacción periodística
Lengua C (francés) III-M
Terminología II
Taller de traducción de textos técnicos de ingeniería mecánica, eléctrica y automotriz
Taller de traducción periodística
Metodología de la investigación
Interpretación consecutiva I
|
|
Inglés especializado en petroquímica
Introducción al derecho
Lengua C (francés) I-A
Taller de traducción de textos de petroquímica
Taller de redacción de textos jurídicos
Taller de traducción jurídica constitucional y civil
Taller de traducción literaria: ensayo y cuento
Lengua D (portugués) I / Lengua E (italiano) I **
|
|
Inglés especializado en alta tecnología
Derecho corporativo y bursátil
Lengua C (francés) II-A
Taller de traducción de textos de alta tecnología
Taller de traducción jurídica corporativa
Taller de traducción de textos financieros y bursátiles
Taller de traducción literaria: novela
Lengua D (portugués) II / Lengua E (italiano) II **
|
|
Derecho procesal e internacional
Lengua C (francés) III-A
Taller de traducción jurídica procesal e internacional
Taller de traducción científica (medicina)
Interpretación consecutiva II
Seminario V Derecho económico internacional *
Seminario VI Derecho diplomático *
Seminario de tesis
Lengua D (portugués)
III / Lengua E (italiano) III ** |